Trong phần này, Web Tiếng Hàn muốn mang đến cho các bạn những trích đoạn sách hay. Hãy cùng học tiếng Hàn qua những trích đoạn này nhé!
가장 밝은 별은 가장 어두운 하늘에서 보인다
▶ Những ngôi sao sáng nhất được nhìn thấy trên bầu trời tối nhất
아무리 상황이 나쁘고 최악이라 해도 스스로 마음먹기에 따라 얼마든지 좋은 방향으로 바꿀 수 있습니 다. 잠시라도 찌푸린 얼굴을 하면 밝은 얼굴이라 느 낄 수 없습니다. 항상 밝게 웃으시오. 모든 것은 항 상 변합니다. 그것이 인생입니다. 인생이라는 길 위에서 존재하려면 부단히 변해 야합니다. 그것이 우리의 숙명입니다. 삶이란 기쁨과 슬픔의 여러 국면이 있고, 그 상황에 맞게 대처해야 합니다.
특히 ‘어려운 상황을 돌파할 수 있는, 이길 수 있는 방법을 알아야 합니다. 한마디로 말하면, 죽는 날까지 긍정적인 자세를 잃지 않으면 됩니다. 밑바닥을 치면 올라갈 일만 남았습니 다. 무엇보다 이 사실이 큰 위안이 됩니다. 어떤 의미에서 힘든 순간은 크나큰 축복이라 할 수 있습니 다. 가장 어두운 순간에 가장 밝은 별이 보입니다.
Từ vựng:
최악 : xấu nhất, tồi tệ nhất
마음먹기 : quyết tâm, quyết chí
찌푸리다 : âm u, u ám
부단히 : một cách không ngừng nghỉ, một cách không gián đoạn
숙명 : số mệnh
밑바닥 : bản chất, tận cùng, đáy
크나큰 : to ơi là to, to lớn
축복 : sự chúc phúc, phúc lành
Dịch tiếng Việt:
Dù hoàn cảnh có xấu hay tồi tệ đến đâu, bạn luôn có thể thay đổi nó theo hướng tốt đẹp theo quyết tâm của mình. Nếu bạn nhăn mặt dù chỉ trong giây lát, bạn sẽ không cảm thấy đó là một khuôn mặt sáng sủa. Hãy luôn cười rạng rỡ. Mọi thứ luôn thay đổi. Đó là cuộc sống. Để tồn tại trên đường đời, bạn phải không ngừng thay đổi. Đó là định mệnh của chúng ta. Cuộc sống luôn có nhiều khía cạnh như niềm vui và nỗi buồn, và bạn phải đối phó với chúng một cách thích hợp.
Đặc biệt, bạn cần biết cách vượt qua những tình huống khó khăn và giành chiến thắng. Nói một cách dễ hiểu, không được mất đi thái độ tích cực cho đến hơi thở cuối cùng. Một khi bạn chạm đáy, tất cả những gì bạn phải làm là trèo lên. Hơn tất cả, thực tế này chính là một sự an ủi lớn. Theo một nghĩa nào đó, thời điểm khó khăn lại là một phúc lành to lớn, trong thời điểm đen tối nhất bạn có thể nhìn thấy ngôi sao sáng nhất.