까마귀 날자 배 떨어진다
★ Dịch sát nghĩa: Quạ vừa bay đi thì lê rụng xuống
▶ Ý muốn nói bị vạ lây.
- 까마귀: Con quạ
- 배: Quả lê
- 떨어지다: Rụng xuống, rơi xuống
Ví dụ:
가: 진수야, 어제 네가 내 컴퓨터를 쓰고 난 다음부터 컴퓨터가 좀 이상해. 아무래도 네가 고장을 낸 것 같아.
나: 아니야, 어제 내가 쓸 때는 괜찮았어. 까마귀 날자 배 떨어진다더니 하필이면 왜 내가 빌려 쓴 다음에 고장이 났나 모르겠네.
- 하필 (이면): Hà tất
- 하필이면 왜: Tại sao nhất định phải, sao lại cứ phải
A: Jinsu à, hôm qua sau khi cậu dùng máy tính của mình thì máy tính của mình đã hơi lạ. Hình như cậu đã làm hỏng nó.
B: Không phải đâu nha, hôm qua lúc tớ dùng vẫn bình thường mà. Đúng là “quạ vừa bay thì lê rơi” mà, nhưng không hiểu sao nó lại hỏng sau khi tớ mượn nhỉ.